Difference between revisions of "Struktur einer wissenschaftlichen Arbeit/Glossar"

From Eksa
Jump to: navigation, search
(3.10 Glossar)
Line 4: Line 4:
 
<sup>Verfasst von Peter H. Karall und Aurelia Weikert</sup>
 
<sup>Verfasst von Peter H. Karall und Aurelia Weikert</sup>
  
Ein '''Glossar''' dient hautpsächlich dazu, in der Arbeit verwendete '''Begriffe[[Grundlagen_des_wissenschaftlichen_Schreibens/Stil#1.5.1 Fachterminologie|[1]]]''' '''und''' '''Fremdwörter[[Grundlagen_des_wissenschaftlichen_Schreibens/Stil#1.5.2 Fremdworte/Satzbau/Struktur|[2]]]''' zu '''erläutern''', die so spezifisch sind, dass sie auch bei dem/der '''FachleserIn[[Textsorten/Zielpublikum|[3]]]''' nicht vorausgesetzt werden dürfen.  Dies kann '''im Rahmen einer KSA-Arbeit''' beispielsweise dann sinnvoll sein, wenn im Text viele Bezeichnungen aus der '''Sprache[http://www.univie.ac.at/ksa/elearning/cp/qualitative/qualitative-78.html &#91;4&#93;]''' (z.B. Gujarati, Pashtu usw.) '''einer außereuropäischen Forschungsregion''' übernommen wurden und nicht davon ausgegangen werden darf, dass sie der/die LeserIn beherrscht (wie z.B. Englisch oder Französisch).
+
Ein '''Glossar''' dient hautpsächlich dazu, in der Arbeit verwendete '''Begriffe[[Grundlagen_des_wissenschaftlichen_Schreibens/Stil#1.5.1 Fachterminologie|[1]]]''' '''und''' '''Fremdwörter[[Grundlagen_des_wissenschaftlichen_Schreibens/Stil#1.5.2 Fremdworte/Satzbau/Struktur|[2]]]''' zu '''erläutern''', die so spezifisch sind, dass sie auch bei dem/der '''FachleserIn[[Textsorten/Zielpublikum|[3]]]''' nicht vorausgesetzt werden dürfen.  Dies kann '''im Rahmen einer KSA-Arbeit''' beispielsweise dann sinnvoll sein, wenn im Text viele Bezeichnungen aus der '''Sprache[[Der_Prozess_der_Datenerhebung/Prozess#5.2.2.1.1.5 Sprachliche Vorkenntnisse|[4]]]''' (z.B. Gujarati, Pashtu usw.) '''einer außereuropäischen Forschungsregion''' übernommen wurden und nicht davon ausgegangen werden darf, dass sie der/die LeserIn beherrscht (wie z.B. Englisch oder Französisch).
  
 
Ganz allgemein werden '''Begriffsdefinitionen''' aber bereits '''im Text selbst vorgenommen!'''
 
Ganz allgemein werden '''Begriffsdefinitionen''' aber bereits '''im Text selbst vorgenommen!'''
Line 12: Line 12:
 
[[Grundlagen_des_wissenschaftlichen_Schreibens/Stil#1.5.2 Fremdworte/Satzbau/Struktur|[2] Siehe Kapitel 1.5.2]]<br />
 
[[Grundlagen_des_wissenschaftlichen_Schreibens/Stil#1.5.2 Fremdworte/Satzbau/Struktur|[2] Siehe Kapitel 1.5.2]]<br />
 
[[Textsorten/Zielpublikum|[3] Siehe Kapitel 2.1]]<br />
 
[[Textsorten/Zielpublikum|[3] Siehe Kapitel 2.1]]<br />
[http://www.univie.ac.at/ksa/elearning/cp/qualitative/qualitative-78.html &#91;4&#93; Siehe Kapitel 5.2.2.1.1.5 der Lernunterlage Qualitative Methoden der Kultur- und Sozialanthropologie] <br />
+
[[Der_Prozess_der_Datenerhebung/Prozess#5.2.2.1.1.5 Sprachliche Vorkenntnisse|[4] Siehe Kapitel 5.2.2.1.1.5 der Lernunterlage ''Qualitative Methoden der Kultur- und Sozialanthropologie'']]<br/>
  
  

Revision as of 15:30, 27 November 2019

Vorheriges Kapitel: 3.9 Register/Index

3.10 Glossar

Verfasst von Peter H. Karall und Aurelia Weikert

Ein Glossar dient hautpsächlich dazu, in der Arbeit verwendete Begriffe[1] und Fremdwörter[2] zu erläutern, die so spezifisch sind, dass sie auch bei dem/der FachleserIn[3] nicht vorausgesetzt werden dürfen. Dies kann im Rahmen einer KSA-Arbeit beispielsweise dann sinnvoll sein, wenn im Text viele Bezeichnungen aus der Sprache[4] (z.B. Gujarati, Pashtu usw.) einer außereuropäischen Forschungsregion übernommen wurden und nicht davon ausgegangen werden darf, dass sie der/die LeserIn beherrscht (wie z.B. Englisch oder Französisch).

Ganz allgemein werden Begriffsdefinitionen aber bereits im Text selbst vorgenommen!

Verweise:
[1] Siehe Kapitel 1.5.1
[2] Siehe Kapitel 1.5.2
[3] Siehe Kapitel 2.1
[4] Siehe Kapitel 5.2.2.1.1.5 der Lernunterlage Qualitative Methoden der Kultur- und Sozialanthropologie


↵ Zurück zur Übersicht


↑ Nach oben